Описание: Резюме
Комиссарова Ирина Владимировна
Место проживания: Запорожье,
Пр. Советский 31/265
Тел.: 063-8815265, 096-5694441, 050-5835682
ira_komissarova@mail,ru
Возраст: 22 года
Желаемая должность: переводчик
Опыт работы:
2007 – Запорожская Региональная Внешнеэкономическая Ассоциация, практикант
2008 – Запорожская Областная Гос. Администрация, практикант
2008–…– репетитор английского языка
Образование:
2005-2010 – Классический Приватный Университет (бывш. ГУ ЗИГМУ), магистр (переводчик, преподаватель английского и немецкого языков)
Сертификаты:
2008 – сертификат технического переводчика.
Языки:
Русский, украинский – родной, английский язык – свободно; немецкий язык – средний уровень, испанский язык – начальный уровень;
ИТ:
Уверенный пользователь Internet. Программы: Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Publisher.
Личные качества:
Коммуникабельность, быстрая обучаемость, организаторские способности, ответственность.
Семейное положение: не замужем.
Описание: Цель поиска
(Указать одну или несколько желаемых должностей, а так же направление бизнеса.)
Переводчик англ., итал., французского языков, менеджер ВЭД в г. Запорожье
Образование: (Указать все средние специальные и высшие заведения, которые оканчивали).
Высшее ЗНУ - 2001г. – 2007г. (факультет иностранной филологии, переводческое отделение).
Высшее ЗНУ - 2006г. – 2008г. (менеджмент ВЭД), факультет после дипломного образования).
Бизнес тренинги
Перечислить пройденные бизнес – тренинги с указанием, какая компания заказывала тренинг, какая компания проводила тренинг (если это не внутренний тренинг), тема тренинга, в какой стране проходил, и сколько дней
Курсы
Курсы «Велес центр» курсы - 2005г.
Специальность: офис-менеджер
«Лингва центр» курсы – 2007г. (курсы интенсивного изучения итал. яз.)
Опыт работы (перечислить места работы в обратном порядке начиная с последнего)
15.08.2007г. – 01.09.2008г. ООО «Компания Система»
Направление деятельности: мини МЭЗ по переработке масличных культур
Должность: переводчик при отделе сбыта
Непосредственный руководитель: начальник сбыта
Обязанности: деловая переписка, перевод корреспонденции, переговоры по телефону.
Причина ухода(желания сменить работу):
переход на другую должность в отделе сбыта
Должность: менеджер-переводчик
Обязанности: деловая переписка, перевод корреспонденции, переговоры по телефону, выставление счёта, заполнение ТТН, сертификатов качества, соотвестсвия, учёт документации в отделе сбыта.
Причина ухода(желания сменить работу): переход в финансовый отдел
Непосредственный руководитель: финансовый директор
Должность: помощник финансового директора
Обязанности: подготовка писем, заявлений, справок в банк, заполнение анкет из банков, расшифровки строк баланса.
Рекомендательные письма: есть
19.04.2007г. – 15.08.2007г. БФ «Заботливые Люди»
Направление деятельности благотворительный фонд
Непосредственный руководитель: директор благотворительного фонда
Должность: референт - переводчик
Обязанности: деловая переписка, перевод корреспонденции, переговоры по телефону, работа с офисной техникой, оставление рабочего графика руководителя, ведение всей корреспонденции.
Причина ухода(желания сменить работу нашла более быгодное предложение по работе
09.04.2004г. – 06.06.2006г. ЗАО «Минерал»
Направление деятельности горнопромышленное предприятие
Должность: переводчик
Обязанности: деловая переписка, перевод корреспонденции, переговоры по телефону и на конференциях.
Причина ухода(желания сменить работу учёба в магистратуре
Рекомендательные письма: есть
Дополнительно: преподаватель на курсах интенсивного изучения иностранных языков «Юникорн»
переводчик при усыновлении ребёнка жителями Италии.
Перечислите названия компаний в которых вы не хотели бы работать: Нет таких компаний
Владение языками
Оцените свой уровень по 5-ти балльной шкале.
Язык Читаю Говорю Пишу Понимаю
Русский 5 5 5 5
Украинский 5 5 5 5
Английский 5 5 5 5
Итальянский 5 5 5 5
Французский 5 4 4 5
Чего Вы хотите достичь в профессиональной сфере в ближайшие 2-5 лет:
------------------------.
Дополнительные навыки:
• Водительское удостоверение – нет.
• Персональный компьютер. Владение 100%
Отметьте программы в которых работаете
и оцените свой уровень в каждой из них по 5-ти балльной шкале
Программа Самооценка Программа Самооценка
Word 5 Outlook 5
Excel 4 The Bat 5
Power Point 5 1 C 4
Готовность к командировкам:
Готова – 60% рабочего времени
Готовность работать сверхурочно:
Да, если это сулит перспективу.
Мои cильные стороны (выделите три основных):
Ответственность, целеустремленность, настойчивость, быстрая обучаемость
Качества характера, которые Вы хотели бы изменить в себе (выделите три основных):
Нет таких качеств
Вредные привычки:
Нет
Хобби:
Обучение детей иностранному языку (с 2002г.), спорт (баскетбол), литература (классика, современая литература), компьютер.
Референс-лист:
(укажите пожалуйста ФИО, профессию или должность, телефон не менее 5-ти человек (желательно) которые могли бы, при необходимости, Вас охарактеризовать).
1. Зам. Директора по экономике ОАО «Минерал» г. Пологи.
2. Финансовый директор ООО «Компания Система» г. Запорожье.
Описание: Фамилия: Олейник
Имя: Екатерина
Отчество: Александровна
Возрастная группа: 22
Город: Запорожье
Контакты: моб. 80684517097 (с 9.00 до 18.00.)(в любой день недели)
Образование: полное высшее (специалист)
Учебное заведение: Классический приватный университет (КПУ) (2005г.-2010г.), дневная форма обучения
Специальность: Перевод, получила квалификацию филолога, переводчика английского и второго иностранного языка (нем.)
Доп. сведения: прослушала курс и получила свидетельство КПУ по специальности: технический перевод а также перевод в сфере отельного сервиса и туризма
Тип работы: постоянная (оформление)
Профессиональные навыки и знания:
MS Office, Internet - опытный пользователь
Личные качества: Коммуникабельность,, быстрая обучаемость, ответственность, целеустремленность.
Описание: Цель поиска:
Переводчик (английский, французский)
Высшее образование: Запорожский Национальный Университет. Факультет иностранной филологии, переводческое отделение. Диплом с отличием.
Владение языками: русский, украинский - родные, английский - в совершенстве, французский - разговорный. Опыт перевода технических документов.
Владение ПК на уровне пользователя.
Описание: Помогу в письменном переводе деловых писем, документации, технических паспортов продукции и т.д. Языки - английский, украинский, русский. Цены умеренные. Качественно и в срок. Возможен вариант срочной работы.
Опыт работы на аналогичной должности более 3х лет.